Titolo originale: Mucize Doktor
Paese di produzione: TUR
Anno di produzione: 2019
Distribuzione italiana: Warner Bros. Discovery
Responsabile edizione italiana: Maria Grazia Boccardo, Marianna Forlivesi
Doppiaggio italiano: C.D. - Cine Dubbing Srl
Sonorizzazione: C.D. - Cine Dubbing Srl
Direttore del doppiaggio: Isabella Ventura, Ombretta Stefani, Laura Ovidi De Sanctis, Erika Gosti
Assistente al doppiaggio: Rossella Dominijanni, Damiano Procopio, Stefano Porfiri
Fonico di doppiaggio: Luca Massone, Federico Manuti, Alessandro Tagliaferri, Alessandro Foschetti, Federico Dottori, Stefano Sorricchio
Fonico di mix: Paolo Castellani, Tiziano Grauso
ALTRE INFORMAZIONI
DOPPIAGGIO STAGIONE 1 (2023)
Project Manager:
Giulia Musolino; Sofia Gamba
Adattamento dialoghi:
Alessandro Muraca; Alessandro Spadotto; Maia Orienti; Riccardo Ricobello;
Edoardo Cannata; Laura Sacchi; Amadio Ruggeri
Consulenza e
coordinamento dialoghi: Alessandro Spadotto
Consulenza medica: Dott. Giorgio Giammarini Barsanti
Fonico di mix: Paolo Castellani
Unità 1 (ep.1-4 / 9-12 / 17-20 / 25-28)
Direzione del
doppiaggio: Isabella Ventura
Assistente al
doppiaggio:
Rossella Dominijanni (1-4 / 9-12);
Stefano Porfiri (17-20 / 25-28)
Fonico di doppiaggio:
Luca Massone
Unità 2 (ep. 5-8 / 13-16 / 21-24)
Direzione del
doppiaggio: Ombretta Stefani
Assistente al doppiaggio:
Damiano Procopio
Fonico di doppiaggio:
Federico Manuti
Fonico (1 turno): Alessandro
Tagliaferri
DOPPIAGGIO STAGIONE 2 - ep. 29-46 (2024):
Project Manager: Sofia Gamba
Adattamento dialoghi: Alessandro Spadotto; Alessandro Muraca; Marta Moser; Valentina Troilo; Silvia Marcone; Marco Terranova; Maria Teresa Cella; Maia Orienti
Consulenza e
coordinamento dialoghi: Alessandro Spadotto
Consulenza medica: Dott. Giorgio Giammarini Barsanti
Fonico di mix: Tiziano Grauso
Unità 1 (episodi misti)
Direzione del
doppiaggio: Isabella Ventura
Assistente al
doppiaggio: Rossella Dominijanni; Damiano Procopio
Fonico di doppiaggio: Alessandro Foschetti; Luca Massone; Federico Manuti
Unità 2 (episodi misti)
Direzione del
doppiaggio: Laura Ovidi; Erika Gosti
Assistente al doppiaggio:
Damiano Procopio
Fonico di doppiaggio:
Alessandro Tagliaferri; Federico Dottori
DOPPIAGGIO STAGIONE 2 - ep. 47-64 (2024):
Direzione del doppiaggio: Laura Ovidi
Direzione scene di brusio: Erika Gosti
Assistente al doppiaggio: Stefano Porfiri
Fonico di doppiaggio: Alessandro Tagliaferri (ep.47-57); Stefano Sorricchio (ep.55-64)
Project Manager: Sofia Gamba
Adattamento dialoghi: Alessandro Spadotto; Alessandro Muraca; Valentina Troilo; Marta Moser; Ludovica Donati; Giordano Lirolli; Marco Terranova; Maria Teresa Cella
Consulenza e coordinamento dialoghi: Alessandro Spadotto
Consulenza medica: Dott. Giorgio Giammarini Barsanti
La stagione 1 è stata doppiata da maggio a ottobre 2023.
La stagione 2 (ep.29-46) è stata doppiata da febbraio a maggio 2024.
La stagione 2 (ep.47-64) è stata doppiata da giugno a settembre 2024.
Per il personaggio di Ali sono stati provinati Federico Bebi, Stefano Broccoletti e Federico Viola. Sono stati presi in considerazione anche Riccardo Suarez e Andrea Di Maggio, ma non avevano disponibilità in quel periodo.
Per il personaggio di Adil sono stati provinati Stefano Santerini e Alberto Bognanni.
Sono stati sottoposti all’approvazione del cliente anche Nazli, Demir, Beliz, Kivilcim, Tanju, Acelya, Selvi e Gulin, di cui sono state approvate le prime proposte.